Гимн Лесото

Лесото, земля отцов наших
Lesōthō, fatše la bo ntata rōna
Автор слов Франсуа Куайяр, 1869
Композитор Фердинанд-Самюэль Лор, 1823
Страна  Лесото
Утверждён 1967 году

Гимн Лесото с названием «Лесото, земля отцов наших» (сесото Lesōthō, fatše la bo ntata rōna, англ. Lesotho, land of our Fathers) — государственный гимн Королевства Лесото в Южной Африке, написанный и утверждённый в 1967 году. Автором слов был французский миссионер Франсуа Куайяр (1834—1904), написавший текст на опубликованную в 1823 году музыку Фердинанда-Самюэля Лора. Впервые гимн исполнен был в 1869 году.

История

В начале 1820-х годов учитель музыки швейцарец Фердинанд Самюэль Лор (фр. Ferdinand-Samuel Laur) сочинил мелодию хоровых пьес, которая распространилась из Базеля по Швейцарии, а затем и во Францию: как школьная песня, застольная песня и песня, посвященная родине. Около 1870 года эту мелодию можно было найти в школьном учебнике, содержащем стихи миссионеров преподобных француза Франсуа Куайяра (фр. François Coillard)[1] и швейцарца Адольфа Мабиля (фр. Adolphe Mabille)[2] в британской колонии Басутоленд (1884—1966), на территории современного Королевства Лесото.

В конце XIX века, парижское Евангелическое миссионерское общество (фр. PEMS) обучало этой песне своих учеников и с годами песня сокращалась, вместо первоначальных пяти куплетов, остались только первый и пятый куплеты. Несколько десятилетий до провозглашения независимости, народ басуто пел гимн Лесото сразу после британского гимна «Боже, храни Королеву» на важных мероприятиях.

1 июня 1967 года песня официально была объявлена национальным Гимном Лесото[2].

Текст на сесото

Lesōthō, fatše la bo ntata rōna,
Ha ra mafatše le letle ke lona.
Ke moo re hlahileng,
ke moo re hōlileng,
rea le rata.
Mōlimō, aku bōlōke Lesōthō,
u felise lintoa le matšoenyeho!
Oho, fatše lena
la bo ntata rōna,
le be le khotso.

Смысловой перевод на русский язык

Лесото, страна отцов наших,
среди всех стран самая прекрасная ты.
Здесь ты нас родила,
здесь ты нас вырастила,
мы любим тебя.
Боже, пожалуйста, храни Лесото,
прекрати все многочисленные войны!
О, эта страна
отцов наших
да пребудет она в мире.

Примечания

  1. Our Land? Lesotho's Swiss National Anthem - ISBN 9783856168742 - Christoph Merian - M. Schmidt, A. Baumgartner (брит. англ.). Idea Books. Дата обращения: 20 января 2026.
  2. 1 2 Scott Rosenberg, Richard F. Weisfelder. Historical Dictionary of Lesotho. — Bloomsbury Publishing PLC, 2013-06-13. — 656 с. — ISBN 978-0-8108-7982-9.

Ссылки