Волшебный маг

Волшебный маг
исп. El mágico prodigioso
Жанр драма
Автор Педро Кальдерон де ла Барка
Язык оригинала испанский
Дата написания 1637
Дата первой публикации 1637

«Волшебный маг»[1], «Необычайный маг»[2], «Чудодейственный маг»[3] или «Маг-чудодей»[4] (исп. El mágico prodigioso) — драма испанского драматурга Педро Кальдерона де ла Барки, написанная в 1637 году. Её сюжет основан на легенде о Киприане, похожей на историю доктора Фауста.

Сюжет

Действие пьесы происходит в середине III веке до н. э., во времена Дециевых гонений на христиан, в городе Антиохия. Киприана обычно связывают с Антиохией Писидийской, но Кальдерон имеет в виду скорее Антиохию-на-Оронте[5]. Дьявол внушает языческому мудрецу Киприану любовь к христианке Юстине, чтобы отвлечь его от поисков истинного Бога. Отвергнутый девушкой, Киприан обещает дьяволу душу в обмен на посвящение его в тайное знание, которое поможет покорить Юстину. После года учения он пытается овладеть Юстиной, но та оказывается сильнее: её охраняет Бог христиан. Тогда Киприан признаёт этого Бога и просит наместника провинции казнить его, спасая таким образом свою душу. Перед казнью Киприан и Юстина признаются друг другу в любви.

Оценки

«Волшебный маг» стал одной из самых известных пьес Кальдерона. Его переводил на английский язык Перси Биши Шелли, ею интересовались Иоганн Вольфганг Гёте и Карл Маркс. Исследователи видят в сюжете явное сходство с историей доктора Фауста, продавшего душу дьяволу ради знаний[6]. Звучит даже определение «католический Фауст», но при этом специалисты констатируют, что Кальдерона волновала иная проблематика, более значимая для католического мира[7]. Если у Гёте герой решает с помощью дьявола преобразовать мир, то у испанского драматурга он, изначально уверенный во всемогуществе знания и стремящийся к истине, постепенно приходит «к идее сомнения и смятенности разума» в духе барокко[8].

По словам А. Л. Штейна, драматург «широко и объективно» показывает столкновение христианства с язычеством: будучи сторонником первого, он и язычество «наделяет необычайной мощью и привлекательностью». Благодаря комическим персонажам, двум слугам Киприана, в пьесе появляется «народная трезво-реалистическая точка зрения»[7].

Примечания

  1. Педро Кальдерон де ла Барка. Волшебный маг // Педро Кальдерон де ла Барка. Драмы. Том II. М.: Наука, 1989. С. 262.
  2. Балашов Н. И. На пути к Кальдерону // Педро Кальдерон де ла Барка. Драмы. Том I. М.: Наука, 1989. С. 811.
  3. Штейн А. История испанской литературы. М.: УРСС, 2001. С. 256.
  4. Кальдерон де ла Барка // Большая российская энциклопедия
  5. Волшебный маг. Примечания // Педро Кальдерон де ла Барка. Драмы. Том II. М.: Наука, 1989. С. 740—741.
  6. Волшебный маг. Примечания // Педро Кальдерон де ла Барка. Драмы. Том II. М.: Наука, 1989. С. 740.
  7. 1 2 Штейн А. История испанской литературы. М.: УРСС, 2001. С. 256—257.
  8. Балашов Н. И. На пути к Кальдерону // Педро Кальдерон де ла Барка. Драмы. Том I. М.: Наука, 1989. С. 812—813.