Послание к собрату-поэту

Послание к собрату-поэту
Epistle to Davie, A Brother Poet
Жанр стихотворение
Автор Роберт Бёрнс
Язык оригинала шотландский
Дата написания 1785
Дата первой публикации 1786

«Послание к собрату-поэту» (англ. Epistle to Davie, A Brother Poet) — стихотворение шотландского поэта Роберта Бёрнса, написанное в январе 1785 года и опубликованное в 1786 году, в первом издании сборника «Стихотворения преимущественно на шотландском диалекте» («килмарнокский томик»). Два варианта рукописного текста хранятся в составе собрания Rosenbach Company и в музее Бёрнса в городе Килмарнок[2].

Стихотворение включает 11 глав, по три строфы в каждой. Автор в нём обращается к другу по имени Дэви, рассказывая, что жизнь не так плоха, как кажется[3]. Дэви — это Дэвид Силлар (1760—1830), друг Бёрнса с 1781 года, сын крестьянина, занимавшийся торговлей и писавший стихи (по мнению литературоведов, слабые). Специалисты находят в тексте аллюзию на латинскую пословицу «Тому, кто лежит на земле, дальше падать некуда», реминисценцию из поэмы Оливера Голдсмита «Покинутая деревня»[4].

Классический перевод стихотворения на русский язык создан Самуилом Маршаком.

Примечания

  1. Бёрнс Р. Послание к собрату-поэту (перевод С.Я. Маршака) // Роберт Бёрнс. Стихотворения. Поэмы. Шотландские баллады. М.: Художественная литература, 1976. С. 76.
  2. Роберт Бёрнс. Стихотворения. М.: Радуга, 1982. Комментарии Л. М. Аринштейн. С. 590; 562.
  3. Бёрнс Р. Послание к собрату-поэту // Роберт Бёрнс. Стихотворения. Поэмы. Шотландские баллады. М.: Художественная литература, 1976. С. 76—81.
  4. Роберт Бёрнс. Стихотворения. М.: Радуга, 1982. Комментарии Л. М. Аринштейн. С. 590—591.