Лиценциат Видриера

Лиценциат Видриера
исп. El licenciado Vidriera
Жанр новелла
Автор Сервантес
Язык оригинала испанский
Дата первой публикации 1613
Цитаты в Викицитатнике
 Медиафайлы на Викискладе

«Лиценциат Видриера» (исп. El licenciado Vidriera) — новелла испанского писателя Мигеля де Сервантеса, опубликованная в 1613 году в составе сборника «Назидательные новеллы».

Сюжет

Герой новеллы — Томас Родаха, одарённый сын крестьянина, получивший образование в Саламанкском университете. Из-за любовного напитка, поднесённого некой дамой, он сходит с ума и начинает считать себя стеклянным, так что получает прозвище Видриера («стеклянный», «хрупкий»). С этого момента герой ведёт нищенскую жизнь, спит только под открытым небом, его постоянно сопровождает толпа зевак. Отвечая на вопросы из толпы, Видриера выдаёт язвительные афоризмы, показывающие в новом свете разные стороны действительности (в том числе неприглядные). Позже он излечивается от безумия и открывает юридическую практику под именем Руэда, но выясняется, что теперь он никому не интересен[1]. Тогда Руэда отправляется во Фландрию, становится солдатом и погибает в одном из сражений[2].

Сюжетный материал для новеллы Сервантес мог почерпнуть, с одной стороны, из труда Диогена Лаэртского, из «Жизни Аполлония Тианского», из «Демонакта» Лукиана, с другой — из «Декамерона» Боккаччо и новелл Маттео Банделло. Источником сентенций, вложенных в уста Видриеры, предположительно стала книга Хуана Руфо «Шестьсот апофегм и другие произведения в стихах»[3].

Оценки

Исследователи относят «Лиценциата Видриеру» к «романным»[4] или «реалистическим» произведениям в составе сборника «Назидательные новеллы»[5] либо к промежуточному типу (между «реалистическими» и «идеалистическими» новеллами)[6]. По мнению А. Штейна, это «самая глубокая из „Назидательных новелл“, содержащая целую философскую концепцию», близкую к концепции романа «Дон Кихот». Общество здесь показано насквозь лицемерным, фактически безумным, и только сумасшедший может открыто говорить правду[7]. Для Г. Степанова «Лиценциат Видриера» — пример «великого искусства Сервантеса на „малом“ примере осветить большие жизненные проблемы»[8], для С. Пискуновой — «ренессансная разновидность „сократического диалога“», «мениппова сатира», в которой предметом изображения стало сознание героя[9].

Издания на русском языке

  • Мигель де Сервантес Сааведра. Собрание сочинений в пяти томах. Т. 3. М.: Правда, 1961. С. 223—252.
  • Мигель де Сервантес. Назидательные новеллы. М.: Художественная литература, 1982. С. 138—160.
  • Мигель де Сервантес Сааведра. Назидательные новеллы. М.: Наука, 2020. Т. 1. С. 230—259.

Примечания

  1. Энциклопедия читателя. Т. 1. Екатеринбург: Издательство Уральского университета, Издательский дом «Сократ», 1999. С. 429.
  2. Пискунова С. Поучительные повести Мигеля де Сервантеса // Мигель де Сервантес Сааведра. Назидательные новеллы. М.: Наука, 2020. Т. 2. С. 629—633.
  3. Лиценциат Видриера (прим.) // Мигель де Сервантес Сааведра. Назидательные новеллы. М.: Наука, 2020. Т. 2. С. 788—789.
  4. Лозинская Е. В. Новые исследования о «Назидательных новеллах» Сервантеса (сводный реферат)
  5. Пискунова С. Поучительные повести Мигеля де Сервантеса // Мигель де Сервантес Сааведра. Назидательные новеллы. М.: Наука, 2020. Т. 2. С. 588.
  6. Мата Индурайн К. «Назидательные новеллы» Сервантеса: подходы к чтению и интерпретации // Новый филологический вестник. 2014, № 2 (29). С. 61.
  7. Штейн А. История испанской литературы. М.: УРСС, 2001. С. 141.
  8. Степанов Г. Назидательные примеры Сервантеса // Мигель де Сервантес. Назидательные новеллы. М.: Художественная литература, 1982. С. 8—9.
  9. Пискунова С. Поучительные повести Мигеля де Сервантеса // Мигель де Сервантес Сааведра. Назидательные новеллы. М.: Наука, 2020. Т. 2. С. 636.