Новелла о беседе собак

Новелла о беседе собак
исп. El coloquio de los perros
Жанр новелла
Автор Сервантес
Язык оригинала испанский
Дата первой публикации 1613
 Медиафайлы на Викискладе

«Новелла о беседе собак» (исп. El coloquio de los perros) — новелла испанского писателя Мигеля де Сервантеса, опубликованная в 1613 году в составе сборника «Назидательные новеллы». Тесно связана с «Обманной свадьбой» из того же сборника, и мнения учёных о природе этой связи расходятся: многие говорят о единой или сдвоенной новелле[1], о «маленьком романе»[2].

Сюжет

В «Новелле…» Сервантес впервые делает своими героями животных. Здесь он мог следовать эзоповой традиции, менипповой сатире, литературным обработкам фольклорных сюжетов[3]. Новелла представляет собой запись разговора двух собак из госпиталя в Вальядолиде, сделанную лечившимся в этой больнице поручиком Кампусано. Последний в «Обманной свадьбе» передаёт запись своему другу, лиценциату Перальте. При этом во вступлении автор подвергает факт этого разговора сомнению, а Кампусано готов допустить, что услышал беседу собак во сне[4].

Один из псов, Берганса, рассказывает другому, Сипиону, о своей жизни. Он много раз по собственной воле менял хозяев: сначала жил на севильской бойне, затем был пастушеской собакой, позже вернулся в Севилью и поступил на службу к владельцу богатого дома и его сыновьям-студентам. Присоединившись к полку, двинувшемуся во Фландрию, Берганса выучил много фокусов, которые показывал для публики, но ему пришлось бежать из-за старухи, объявившей его воплощением дьявола. Затем Берганса жил у цыган, у мавра, играл в театральных интермедиях. Наконец, увидев однажды Сипиона, сопровождавшего монахов с фонарём в зубах, он решил тоже заняться этим богоугодным делом.

В финале новеллы Перальта, дочитав запись собачьей беседы, говорит Кампусано, что не верит в правдивость этого рассказа, но признаёт, что написано весьма искусно. После этого герои отправляются вдвоём на прогулку.

Оценки

Литературоведы относят «Новеллу о беседе собак» к группе «романных»[5] или «реалистических» произведений из сборника «Назидательные новеллы» (наряду с «Обманной свадьбой», «Ревнивым эстремадурцем», «Лиценциатом Видриерой» и «Ринконете и Кортадильо»)[6][7]. Многие видят в двух новеллах о Кампусано своеобразное обрамление всей книги, заключающее в себе «все её основные темы и мотивы» (в частности, мотивы превращения, лицедейства, жизни как сна)[8]. По словам А. Штейна, новеллы «вносят новый оттенок в трактовку темы плутовства»[9].

В «Новелле о беседе собак» заметно влияние басен Эзопа и анонимной «Жизни Эзопа»[5].

Издания на русском языке

  • Мигель де Сервантес Сааведра. Собрание сочинений в пяти томах. Т. 4. М.: Правда, 1961. С. 21—91.
  • Мигель де Сервантес. Назидательные новеллы. М.: Художественная литература, 1982. С. 251—307.
  • Мигель де Сервантес Сааведра. Назидательные новеллы. М.: Наука, 2020. Т. 1. С. 479—543.

Примечания

  1. Обманная свадьба (прим.) // Мигель де Сервантес Сааведра. Назидательные новеллы. М.: Наука, 2020. Т. 2. С. 862.
  2. Пискунова С. Поучительные повести Мигеля де Сервантеса // Мигель де Сервантес Сааведра. Назидательные новеллы. М.: Наука, 2020. Т. 2. С. 640.
  3. Новелла о беседе… (прим.) // Мигель де Сервантес Сааведра. Назидательные новеллы. М.: Наука, 2020. Т. 2. С. 869.
  4. Пискунова С. Поучительные повести Мигеля де Сервантеса // Мигель де Сервантес Сааведра. Назидательные новеллы. М.: Наука, 2020. Т. 2. С. 576.
  5. 1 2 Лозинская Е. В. Новые исследования о «Назидательных новеллах» Сервантеса (сводный реферат)
  6. Пискунова С. Поучительные повести Мигеля де Сервантеса // Мигель де Сервантес Сааведра. Назидательные новеллы. М.: Наука, 2020. Т. 2. С. 588.
  7. Мата Индурайн К. «Назидательные новеллы» Сервантеса: подходы к чтению и интерпретации // Новый филологический вестник. 2014, № 2 (29). С. 61.
  8. Пискунова С. Поучительные повести Мигеля де Сервантеса // Мигель де Сервантес Сааведра. Назидательные новеллы. М.: Наука, 2020. Т. 2. С. 641—642.
  9. Штейн А. История испанской литературы. М.: УРСС, 2001. С. 140.